<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Panic At The Disco (VAGALUME)]]></title>
    <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/</link>
    <description><![CDATA[Letras de músicas de Panic At The Disco]]></description>
    <language>pt-br</language>
    <lastBuildDate>Wed, 21 Oct 2009 12:41:44 -0200</lastBuildDate>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: All My Life (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/all-my-life-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:41:08 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Back To The Street (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/back-to-the-street-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:41:58 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Behind The Sea]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/behind-the-sea.html</link>
            	<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 10:05:31 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Behind The Sea (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/behind-the-sea-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:42:18 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Boys Will Be Boys (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/boys-will-be-boys-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:43:28 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Build God, Then We'll Talk]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/build-god-then-well-talk.html</link>
            	<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 08:54:36 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Build God, Then We'll Talk (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/build-god-then-well-talk-traducao.html</link>
            	<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 14:53:08 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: But It's Better If You Do]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/but-its-better-if-you-do.html</link>
            	<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 08:54:46 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: But It's Better If You Do (Tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/but-its-better-if-you-do-traducao.html</link>
            	<pubDate>Fri, 07 Jul 2006 17:55:32 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Camisado]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/camisado.html</link>
            	<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 08:54:54 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Camisado (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/camisado-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 09 Feb 2006 16:55:52 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Do You Know What I'm Seeing?]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/do-you-know-what-im-seeing.html</link>
            	<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 10:06:09 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Do You Know What I'm Seeing? ( Tradução )]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/do-you-know-what-im-seeing-traducao-2.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:36:11 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: First Try]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/first-try.html</link>
            	<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 15:12:54 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: First Try(traduçao)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/first-trytraducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:44:18 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Folkin' Around]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/folkin-around.html</link>
            	<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 15:54:00 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Folkin' Around (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/folkin-around-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:44:50 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: From a Mountain in the Middle of the Cabins]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/from-a-mountain-in-the-middle-of-the-cabins.html</link>
            	<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 15:54:48 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: From A Mountain In The Middle Of The Cabins (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/from-a-mountain-in-the-middle-of-the-cabins-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 10:16:13 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Fueled By Ramen (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/fueled-by-ramen-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:47:02 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: I Constantly Thank God For Esteban]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/i-constantly-thank-god-for-esteban.html</link>
            	<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 08:55:05 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: I Constantly Thank God For Esteban (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/i-constantly-thank-god-for-esteban-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 17 Oct 2007 17:30:54 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: I Have Friend In Holy Spaces (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/i-have-friend-in-holy-spaces-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:47:21 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: I Have Friends In Holy Spaces]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/i-have-friends-in-holy-spaces.html</link>
            	<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 15:51:49 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: I Write Sins Not Tragedies]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/i-write-sins-not-tragedies.html</link>
            	<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 09:21:33 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: I Write Sins Not Tragedies (cifrada)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/i-write-sins-not-tragedies-cifrada.html</link>
            	<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 12:09:05 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: I Write Sins Not Tragedies (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/i-write-sins-not-tragedies-traducao.html</link>
            	<pubDate>Tue, 26 Sep 2006 14:01:50 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Intermission]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/intermission.html</link>
            	<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 08:55:35 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Intermission (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/intermission-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:41:18 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Introduction]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/introduction.html</link>
            	<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 08:37:12 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Introduction (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/introduction-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:48:06 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: It's Almost Halloween]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/its-almost-halloween.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 15:47:49 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: It's Almost Halloween (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/its-almost-halloween-traducao.html</link>
            	<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 11:10:43 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Karma Police (cover)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/karma-police-cover.html</link>
            	<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 14:36:13 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: London Beckoned Songs About Money Written By Machines]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/london-beckoned-songs-about-money-written-by-machines.html</link>
            	<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 08:55:50 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: London Beckoned Songs About Money Written By Machines (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/london-beckoned-songs-about-money-written-by-machines-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 04 Oct 2006 15:50:33 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Lying Is The Most Fun A Girl Can Have Without Taking Her Clothes Off]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/lying-is-the-most-fun-a-girl-can-have-without-taking-her-clothes-off.html</link>
            	<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 08:56:02 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Lying Is The Most Fun A Girl Can Have Without Taking Her Clothes Off (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/lying-is-the-most-fun-a-girl-can-have-without-taking-her-clothes-off-traducao.html</link>
            	<pubDate>Tue, 17 Feb 2009 08:20:35 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Mad As Rabbits]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/mad-as-rabbits.html</link>
            	<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 10:06:19 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Mad As Rabbits (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/mad-as-rabbits-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:49:25 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Middle Of Summer (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/middle-of-summer-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:49:50 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Nails For Breakfast, Tacks For Snacks]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/nails-for-breakfast-tacks-for-snacks.html</link>
            	<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 08:56:13 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Nails For Breakfast, Tacks For Snacks (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/nails-for-breakfast-tacks-for-snacks-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:50:35 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Nearly Witches]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/nearly-witches.html</link>
            	<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 11:26:39 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: New Perspective]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/new-perspective.html</link>
            	<pubDate>Wed, 22 Jul 2009 09:05:01 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: New Perspective (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/new-perspective-traducao.html</link>
            	<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 11:56:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Nine in the Afternoon]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/nine-in-the-afternoon.html</link>
            	<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 16:30:20 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Nine In The Afternoon (cifrada)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/nine-in-the-afternoon-cifrada.html</link>
            	<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 10:55:05 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Nine in the Afternoon (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/nine-in-the-afternoon-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 16:30:11 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Nine In The Afternoon (traducción)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/nine-in-the-afternoon-traduccion.html</link>
            	<pubDate>Fri, 02 May 2008 08:41:21 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Northern Downpour]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/northern-downpour.html</link>
            	<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 15:52:10 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Northern Downpour (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/northern-downpour-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:51:05 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Oh Glory!]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/oh-glory.html</link>
            	<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 17:49:38 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Open Happiness]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/open-happiness.html</link>
            	<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 15:34:06 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Open Happiness (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/open-happiness-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 14:33:29 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Pas de Cheval]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/pas-de-cheval.html</link>
            	<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 15:52:58 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Pas De Cheval ( Tradução )]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/pas-de-cheval-traducao-2.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:51:26 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: She Had The World]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/she-had-the-world.html</link>
            	<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 15:54:15 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: She Had The World ( Tradução )]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/she-had-the-world-traducao-2.html</link>
            	<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 11:11:13 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: She's a Handsome Woman]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/shes-a-handsome-woman.html</link>
            	<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 15:56:15 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: She's a Handsome Woman (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/shes-a-handsome-woman-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:56:51 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Slow Motion]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/slow-motion.html</link>
            	<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 09:44:25 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: That A Green Gentleman (things Have Changed) (cifrada)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/that-a-green-gentleman-things-have-changed-cifrada.html</link>
            	<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 09:34:02 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: That A Green Gentleman (things Have Changed) (espanhol)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/that-a-green-gentleman-things-have-changed-espanhol.html</link>
            	<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 15:13:04 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: That Green Gentleman (Things Have Changed)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/that-green-gentleman-things-have-changed.html</link>
            	<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 15:57:39 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: That Green Gentleman (Things Have Changed) (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/that-green-gentleman-things-have-changed-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:39:53 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: The Only Difference Between Martyrdom And Suicide Is Press Coverage]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/the-only-difference-between-martyrdom-and-suicide-is-press-coverage.html</link>
            	<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 08:56:26 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: The Only Difference Between Martyrdom And Suicide Is Press Coverage (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/the-only-difference-between-martyrdom-and-suicide-is-press-coverage-traducao.html</link>
            	<pubDate>Tue, 04 Jul 2006 08:44:57 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: The Piano Knows Something I Don't Know]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/the-piano-knows-something-i-dont-know.html</link>
            	<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 10:07:41 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: The Piano Knows Something I Don't Know (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/the-piano-knows-something-i-dont-know-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:57:25 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: There's A Good Reason These Tables Are Numbered Honey, You Just Haven't Thought Of It Yet]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/theres-a-good-reason-these-tables-are-numbered-honey-you-just-havent-thought-of-it-yet.html</link>
            	<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 08:56:41 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: There's A Good Reason These Tables Are Numbered Honey, You Just Haven't Thought Of It Yet (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/theres-a-good-reason-these-tables-are-numbered-honey-you-just-havent-thought-of-it-yet-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:41:18 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: This Is Halloween (cover)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/this-is-halloween-cover.html</link>
            	<pubDate>Fri, 20 Oct 2006 09:18:14 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: This Is Halloween (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/this-is-halloween-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:57:58 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Time To Dance]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/time-to-dance.html</link>
            	<pubDate>Tue, 03 Oct 2006 08:56:58 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Time To Dance (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/time-to-dance-traducao.html</link>
            	<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 09:35:40 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: Under Stars (featuring Giss) (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/under-stars-featuring-giss-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:58:35 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: We're So Starving]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/were-so-starving.html</link>
            	<pubDate>Thu, 17 Jan 2008 16:00:53 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: We're So Starving (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/were-so-starving-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 17 Jan 2008 16:00:27 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: When The Day Met The Night]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/when-the-day-met-the-night.html</link>
            	<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 08:58:20 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Panic At The Disco: When The Day Met The Night (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/panic-at-the-disco/when-the-day-met-the-night-traducao.html</link>
            	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 10:58:56 -0300</pubDate>
          </item>
  </channel>
</rss> 