<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Lagwagon (VAGALUME)]]></title>
    <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/</link>
    <description><![CDATA[Letras de músicas de Lagwagon]]></description>
    <language>pt-br</language>
    <lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2009 07:17:13 -0300</lastBuildDate>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: A Feedback Of Truckstop Poetry]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/a-feedback-of-truckstop-poetry.html</link>
            	<pubDate>Tue, 20 Mar 2007 10:41:13 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: After You My Friend]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/after-you-my-friend.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:42 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: After You My Friend (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/after-you-my-friend-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 16 Mar 2006 16:22:08 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Alien 8]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/alien-8.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:42 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Alien 8 (Cifrada)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/alien-8-(cifrada).html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:42 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Alien 8 (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/alien-8-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 16 Mar 2006 16:26:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Alison's Disease]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/alisons-disease.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:42 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Angry Days]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/angry-days.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:42 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Angry Days (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/angry-days-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 16 Mar 2006 16:29:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Automatic]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/automatic.html</link>
            	<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 09:31:58 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Automatic (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/automatic-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 05 Dec 2005 10:11:49 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: B Side]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/b-side.html</link>
            	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 10:58:29 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Bad Moon Rising]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/bad-moon-rising.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:42 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Bad Moon Rising(tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/bad-moon-risingtraducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:16:41 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Bad Scene]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/bad-scene.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:42 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Baggage]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/baggage.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:42 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Beer Goggles]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/beer-goggles.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Billionaire]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/billionaire.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Billionaire (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/billionaire-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 16 Mar 2006 16:32:16 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Billy Club]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/billy-club.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Black Eyes]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/black-eyes.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Black Eyes (Cifrada)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/black-eyes-(cifrada).html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Bombs Away]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/bombs-away.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Bombs Away (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/bombs-away-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 11:05:57 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Bring On The Dancing Horses]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/bring-on-the-dancing-horses.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Bro Dependent]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/bro-dependent.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Brodeo]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/brodeo.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Brown Eyed Girl]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/brown-eyed-girl.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Burn]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/burn.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Burn That Bridge When We Get To It]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/burn-that-bridge-when-we-get-to-it.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Bury The Hatchet]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/bury-the-hatchet.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Bye For Now]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/bye-for-now.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Change Despair]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/change-despair.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Cheers Theme]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/cheers-theme.html</link>
            	<pubDate>Sun, 15 Aug 2004 19:25:37 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Child Inside]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/child-inside.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Choke]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/choke.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Choke (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/choke-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 11:07:09 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Coconut]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/coconut.html</link>
            	<pubDate>Tue, 20 Mar 2007 10:41:19 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Coffee And Cigarettes]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/coffee-and-cigarettes.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Confession]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/confession.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Creepy]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/creepy.html</link>
            	<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 09:32:03 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Dancing The Collapse]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/dancing-the-collapse.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Days Of New]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/days-of-new.html</link>
            	<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 09:32:37 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Days Of New (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/days-of-new-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:18:03 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Defeat You]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/defeat-you.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Defeat You (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/defeat-you-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:18:26 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Demented Rumors]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/demented-rumors.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Dinner And A Movie]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/dinner-and-a-movie.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Dis'chords]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/dischords.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Dividers]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/dividers.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Dividers (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/dividers-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:16:41 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Drive By]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/drive-by.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: E Dagger]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/e-dagger.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Eat Your Words]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/eat-your-words.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Errands]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/errands.html</link>
            	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 10:59:28 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Everything Turn Grey]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/everything-turn-grey.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:16:41 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Everything Turn Grey (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/everything-turn-grey-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:20:18 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Everything Turns Grey]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/everything-turns-grey.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Failure]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/failure.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Fallen]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/fallen.html</link>
            	<pubDate>Wed, 10 May 2006 14:41:36 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Falling Apart]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/falling-apart.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Falling Apart (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/falling-apart-traducao.html</link>
            	<pubDate>Fri, 17 Dec 2004 18:04:35 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Foiled Again]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/foiled-again.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Freedom Of Choice]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/freedom-of-choice.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Give It Back]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/give-it-back.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Goin' South]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/goin-south.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Gun In Your Hand]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/gun-in-your-hand.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Gun In Your Hand (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/gun-in-your-hand-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:24:15 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Heartbreaking Music]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/heartbreaking-music.html</link>
            	<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 09:32:44 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Heartbreaking Music (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/heartbreaking-music-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:24:44 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Hurry Up And Wait]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/hurry-up-and-wait.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Hurry Up And Wait (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/hurry-up-and-wait-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:25:05 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: I Must Be Hateful]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/i-must-be-hateful.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: I Must Be Hateful (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/i-must-be-hateful-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:26:13 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Infectious]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/infectious.html</link>
            	<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 09:32:52 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Island Of Shame]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/island-of-shame.html</link>
            	<pubDate>Mon, 12 Dec 2005 23:46:16 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Jaded Ways]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/jaded-ways.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Jimmy Johnson]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/jimmy-johnson.html</link>
            	<pubDate>Mon, 12 Dec 2005 23:46:16 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Kids Don't Like To Share]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/kids-dont-like-to-share.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Kids Don't Like To Share (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/kids-dont-like-to-share-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:28:57 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Kids in America (Cifrada)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/kids-in-america-(cifrada).html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Know It All]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/know-it-all.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Know It All (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/know-it-all-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 11:10:40 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Lag Wagon]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/lag-wagon.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Lag Wagon (All Aboard)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/lag-wagon-(all-aboard).html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Laymens Terms]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/laymens-terms.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Laymens Terms (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/laymens-terms-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 11:16:25 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Lazy]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/lazy.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Lazy (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/lazy-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:29:07 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Leave The Light On]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/leave-the-light-on.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Leave The Lights On (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/leave-the-lights-on-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:36:52 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Live It Down]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/live-it-down.html</link>
            	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 10:59:32 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Losing Everyone]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/losing-everyone.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Love Story]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/love-story.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Lullaby]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/lullaby.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Lullaby (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/lullaby-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:38:05 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Making Friends]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/making-friends.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Making Friends (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/making-friends-traducao.html</link>
            	<pubDate>Fri, 29 Jul 2005 18:07:07 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Mama Said Knock One Out]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/mama-said-knock-one-out.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Mama Said Knock You Out]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/mama-said-knock-you-out.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Max Says]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/max-says.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Max Says (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/max-says-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:38:26 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: May 16th]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/may-16th.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: May 16th (Cifrada)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/may-16th-(cifrada).html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: May 16th (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/may-16th-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 11:20:54 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Megan]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/megan.html</link>
            	<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 10:18:51 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Memoirs And Landmines]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/memoirs-and-landmines.html</link>
            	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 10:59:37 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Messengers]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/messengers.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Messengers (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/messengers-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:38:57 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Mission Unaccomplished]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/mission-unaccomplished.html</link>
            	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 11:00:48 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Move The Car]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/move-the-car.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Mr. Coffee]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/mr-coffee.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Name Dropping]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/name-dropping.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Name Dropping (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/name-dropping-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:39:17 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Narrow Straits]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/narrow-straits.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Never Stops]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/never-stops.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Never Stops (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/never-stops-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 11:21:41 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: No Conviction]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/no-conviction.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: No Little Pill]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/no-little-pill.html</link>
            	<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 11:00:59 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: No One]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/no-one.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: No One Like You]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/no-one-like-you.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Noble End]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/noble-end.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Noble End (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/noble-end-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:39:30 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Of Mind And Matter]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/of-mind-and-matter.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: One Thing To Live]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/one-thing-to-live.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Over The Hill]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/over-the-hill.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Owen Meaney]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/owen-meaney.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Owen Meaney (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/owen-meaney-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 11:29:19 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Parents Guide To Living]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/parents-guide-to-living.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Rager]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/rager.html</link>
            	<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 09:32:57 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Raise A Family]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/raise-a-family.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Randal Gets Drunk]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/randal-gets-drunk.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Razor Burn]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/razor-burn.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Razor Burn (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/razor-burn-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 11:30:06 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Resolve]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/resolve.html</link>
            	<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 09:33:11 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Resolve (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/resolve-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:39:57 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Restrain]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/restrain.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Ride The Snake]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/ride-the-snake.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Rifle]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/rifle.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Runs In The Family]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/runs-in-the-family.html</link>
            	<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 09:31:45 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Runs In The Family (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/runs-in-the-family-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:40:13 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Rust]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/rust.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Sad Astronaut]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/sad-astronaut.html</link>
            	<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 09:33:17 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Sad Astronaut (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/sad-astronaut-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 15:41:23 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Shaving Your Head]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/shaving-your-head.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Sick]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/sick.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Sick (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/sick-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 15:45:51 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Sleep]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/sleep.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Sleep (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/sleep-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 16:14:55 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Smile]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/smile.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Smile (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/smile-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 16:24:44 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Status Pools]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/status-pools.html</link>
            	<pubDate>Tue, 09 Jan 2007 15:51:58 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Stockin' The Neighbors]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/stockin-the-neighbors.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Stop Whining]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/stop-whining.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Stop Whining (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/stop-whining-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 16:17:19 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: The Champ]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/the-champ.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: The Chemist]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/the-chemist.html</link>
            	<pubDate>Tue, 14 Mar 2006 16:52:43 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: The Chemist (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/the-chemist-traducao.html</link>
            	<pubDate>Tue, 14 Mar 2006 16:52:52 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: The Contortionist]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/the-contortionist.html</link>
            	<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 09:33:28 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: The Kids Are All Wrong]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/the-kids-are-all-wrong.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: The Kids Are All Wrong (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/the-kids-are-all-wrong-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:41:21 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: The Worst]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/the-worst.html</link>
            	<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 09:33:22 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: The Worst (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/the-worst-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 16:30:03 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: To All My Friends]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/to-all-my-friends.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Today]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/today.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Tomorrow Is Heartbreak]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/tomorrow-is-heartbreak.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Tragic Vision]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/tragic-vision.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Tragic Vision (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/tragic-vision-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:41:48 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Train]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/train.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:45 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Train (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/train-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 16:31:25 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Truth And Justice]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/truth-and-justice.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:46 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Twenty Seven (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/twenty-seven-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:42:11 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Twenty-Seven]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/twenty-seven.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:46 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Unfurnished]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/unfurnished.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:46 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Unfurnished (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/unfurnished-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:42:30 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Violins]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/violins.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:46 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Violins (Cifrada)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/violins-(cifrada).html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:46 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Violins (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/violins-traducao.html</link>
            	<pubDate>Thu, 30 Mar 2006 16:34:42 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Virus]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/virus.html</link>
            	<pubDate>Thu, 03 Nov 2005 09:33:45 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Want]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/want.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:46 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Want (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/want-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:43:05 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Weak]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/weak.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:46 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Weak (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/weak-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:43:28 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Whipping Boy]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/whipping-boy.html</link>
            	<pubDate>Sun, 23 May 2004 17:30:46 -0300</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Wind In Your Sail]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/wind-in-your-sail.html</link>
            	<pubDate>Tue, 23 Jan 2007 17:48:00 -0200</pubDate>
          </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Lagwagon: Wind In Your Sail (tradução)]]></title>
      <link>http://vagalume.uol.com.br/lagwagon/wind-in-your-sail-traducao.html</link>
            	<pubDate>Mon, 27 Oct 2008 10:44:08 -0200</pubDate>
          </item>
  </channel>
</rss> 